Pesanan sistem

Daripada Gospel Translations Malay.

Lompat ke:pandu arah, gelintar

Ini ialah senarai pesanan sistem yang terdapat dalam ruang nama MediaWiki.

Sila lawat Penyetempatan MediaWiki dan translatewiki.net sekiranya anda mahu menyumbang dalam menyetempatkan dan menterjemah perisian MediaWiki.
Filter
Filter by customisation state:    
Muka pertama
Muka pertama
Muka terakhir
Muka terakhir
Papar item setiap muka
Nama Teks lalai
Teks semasa
cite_error_references_invalid_parameters (perbualan)Tag <code><references></code> tidak sah; parameter tidak dibenarkan, gunakan <code><references /></code>
cite_error_references_invalid_parameters_group (perbualan)Tag <code><references></code> tidak sah; hanya parameter "group" dibenarkan. Gunakan <code><references /></code> atau <code><references group="..." /></code>
cite_error_references_missing_group (perbualan)<code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has group attribute "$1" which does not appear in prior text.
cite_error_references_missing_key (perbualan)<code><ref></code> tag with name "$1" defined in <code><references></code> is not used in prior text.
cite_error_references_no_key (perbualan)<code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has no name attribute.
cite_error_references_no_text (perbualan)Tag <code><ref></code> tidak sah; teks bagi rujukan <code>$1</code> tidak disediakan
cite_error_refs_without_references (perbualan)<code><ref></code> teg wujud, tetapi tiada teg <code><rujukan/></code> dijumpai
cite_error_stack_invalid_input (perbualan)Ralat dalaman; kunci tindanan tidak sah.
cite_references_prefix (perbualan)<ol class="references">
cite_references_suffix (perbualan)</ol>
clearyourcache (perbualan)'''Catatan: Selepas menyimpan laman ini, anda mungkin perlu membersihkan cache pelayar web anda terlebih dahulu untuk mengenakan perubahan.''' '''Mozilla/Firefox/Safari:''' tahan ''Shift'' ketika mengklik ''Reload'' atau tekan ''Ctrl+F5'' atau tekan ''Ctrl+R'' (''Command+R'' dalam komputer Macintosh). '''Konqueror:''' klik butang ''Reload'' atau tekan ''F5''. '''Opera:''' bersihkan cache melalui menu ''Tools → Preferences''. '''Internet Explorer:''' tahan ''Ctrl'' ketika mengklik ''Refresh'' atau tekan ''Ctrl+F5''.
clip_in (perbualan)clip in
clip_linkback (perbualan)Clip source page
clip_out (perbualan)clip out
close (perbualan)close
close_btn (perbualan)Close
closed_captions (perbualan)Close captions
colapse_track (perbualan)Collapse track
cologneblue.css (perbualan)/* CSS placed here will affect users of the Cologne Blue skin */
cologneblue.js (perbualan)/* Any JavaScript here will be loaded for users using the Cologne Blue skin */
colon-separator (perbualan):
columns (perbualan)Lajur:
comma-separator (perbualan),
common.css (perbualan)/* CSS placed here will be applied to all skins */
common.js (perbualan)/* Any JavaScript here will be loaded for all users on every page load. */
compareselectedversions (perbualan)Bandingkan versi-versi yang dipilih
confirm (perbualan)Sahkan
confirm-purge-bottom (perbualan)Kosongkan cache dan papar versi semasa.
confirm-purge-top (perbualan)Kosongkan fail simpanan bagi laman ini?
confirm_purge_button (perbualan)OK
confirmdeletetext (perbualan)Anda sudah hendak menghapuskan sebuah laman berserta semua sejarahnya. Sila sahkan bahawa anda memang hendak berbuat demikian, anda faham akan akibatnya, dan perbuatan anda mematuhi [[{{MediaWiki:Policy-url}}|dasar kami]].
confirmedittext (perbualan)Anda perlu mengesahkan alamat e-mel anda terlebih dahulu untuk menyunting mana-mana laman. Sila tetapkan dan sahkan alamat e-mel anda melalui [[Special:Preferences|laman keutamaan]].
confirmemail (perbualan)Sahkan alamat e-mel
confirmemail_body (perbualan)Seseorang, barangkali anda, dari alamat IP $1, telah mendaftarkan akaun "$2" dengan alamat e-mel ini di {{SITENAME}}. Untuk mengesahkan bahawa akaun ini milik anda dan untuk mengaktifkan kemudahan e-mel di {{SITENAME}}, sila buka pautan ini dalam pelayar web anda: $3 Jika anda tidak mendaftar di {{SITENAME}} (atau anda telah mendaftar menggunakan alamat e-mel lain), ikuti pautan ini untuk membatalkan pengesahan alamat e-mel: $5 Kod pengesahan ini akan luput pada $4.
confirmemail_error (perbualan)Sesuatau yang tidak kena berlaku ketika kami menyimpan pengesahan anda.
confirmemail_invalid (perbualan)Kod pengesahan tidak sah. Kod tersebut mungkin sudah luput.
confirmemail_invalidated (perbualan)Pengesahan alamat e-mel telah dibatalkan
Muka pertama
Muka pertama
Muka terakhir
Muka terakhir